Provérbios 11
A Conservative Version (ACV) vs ARC
1 A FALSE balance is an abomination to LORD, but a just weight is his delight.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked man shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the treacherous shall be taken in their own iniquity.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 When a wicked man dies, [his] expectation shall perish, and the hope of iniquity perishes.
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 A righteous man is delivered out of trouble, and a wicked man comes in his stead.
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the righteous shall be delivered through knowledge.
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. And when the wicked perish, there is shouting.
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 He who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 He who is surety for a stranger shall smart for it, but he who hates suretyship is secure.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman obtains honor, and aggressive men obtain riches.
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 A wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness [has] a sure reward.
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 He who is steadfast in righteousness [comes] to life, and he who pursues evil [comes] to his own death.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to LORD, but such as are perfect in [their] way are his delight.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Hand in hand, the evil man shall not be unpunished, but the seed of the righteous shall be delivered.
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 A ring of gold in a swine's snout, [is] a fair woman who is without discretion.
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 There is he who scatters, and increases yet more, and there he is who withholds more than is proper, but only to want.
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 The generous soul shall be made prosperous, and he who waters shall also be watered himself.
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 The people shall curse him who withholds grain, but a blessing shall be upon the head of him who sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. And a foolish man shall be servant to a wise man of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life, and he who is wise wins souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Behold, a righteous man shall be recompensed in the earth, how much more the wicked man and the sinner!
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.