Provérbios 11
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 A FALSE balance is an abomination to LORD, but a just weight is his delight.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way, but the wicked man shall fall by his own wickedness.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the treacherous shall be taken in their own iniquity.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 When a wicked man dies, [his] expectation shall perish, and the hope of iniquity perishes.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 A righteous man is delivered out of trouble, and a wicked man comes in his stead.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 The hypocrite destroys his neighbor with his mouth, but the righteous shall be delivered through knowledge.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. And when the wicked perish, there is shouting.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 By the blessing of the upright the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 He who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who is surety for a stranger shall smart for it, but he who hates suretyship is secure.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman obtains honor, and aggressive men obtain riches.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 A wicked man earns deceitful wages, but he who sows righteousness [has] a sure reward.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 He who is steadfast in righteousness [comes] to life, and he who pursues evil [comes] to his own death.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to LORD, but such as are perfect in [their] way are his delight.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Hand in hand, the evil man shall not be unpunished, but the seed of the righteous shall be delivered.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 A ring of gold in a swine's snout, [is] a fair woman who is without discretion.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 There is he who scatters, and increases yet more, and there he is who withholds more than is proper, but only to want.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 The generous soul shall be made prosperous, and he who waters shall also be watered himself.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 The people shall curse him who withholds grain, but a blessing shall be upon the head of him who sells it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. And a foolish man shall be servant to a wise man of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of a righteous man is a tree of life, and he who is wise wins souls.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Behold, a righteous man shall be recompensed in the earth, how much more the wicked man and the sinner!
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.