Jó 17
A Conservative Version (ACV) vs NTLH
1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is [ready] for me.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself. Who is there that will strike hands with me?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt [them].
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 He who denounces his friends for a prey, even the eyes of his sons shall fail.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 My eye also is dim because of sorrow, and all my members are as a shadow.
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 Yet the righteous shall hold on his way. And he who has clean hands shall grow stronger and stronger.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 My days are past. my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 They change the night into day. The light, [they say], is near to the darkness.
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 if I have said to corruption, Thou are my father, to the worm, My mother, and my sister,
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 It shall go down to the bars of Sheol when once there is rest in the dust.
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.