Jó 17
A Conservative Version (ACV) vs ARIB
1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is [ready] for me.
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself. Who is there that will strike hands with me?
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt [them].
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 He who denounces his friends for a prey, even the eyes of his sons shall fail.
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 My eye also is dim because of sorrow, and all my members are as a shadow.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Yet the righteous shall hold on his way. And he who has clean hands shall grow stronger and stronger.
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days are past. my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They change the night into day. The light, [they say], is near to the darkness.
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 if I have said to corruption, Thou are my father, to the worm, My mother, and my sister,
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 It shall go down to the bars of Sheol when once there is rest in the dust.
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.