Efésios 5
A Conservative Version (ACV) vs NVT
1 Become ye therefore imitators of God, as beloved children.
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 And walk in love, as also the Christ loved us, and delivered himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a fragrant aroma.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 But fornication, and all uncleanness, or greed, shall not even be named among you as befits the sanctified,
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 also indecency, and foolish talking or jesting, things not befitting, but thankfulness instead.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 For ye are men who know this, that no fornicator, or unclean man, or covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of the Christ and God.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Let no man deceive you by empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Do not become ye therefore partakers with them.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 For ye were once darkness, but now light in Lord. Walk as children of light
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 (for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth),
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 proving what is acceptable to the Lord.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 And do not associate with the unfruitful works of darkness, but instead even rebuke them.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 For it is disgusting even to speak of the things happening by them secretly.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 But all things exposed are revealed by the light, for everything that is seen is light.
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 Therefore he says, Awake, thou who sleep. And arise from the dead, and the Christ will shine upon thee.
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 Therefore watch carefully how ye walk, not as unwise but as wise,
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 Because of this do not become foolish, but understanding what is the will of the Lord.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 And do not become intoxicated with wine, during which is debauchery, but be filled in Spirit,
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and striking strings in your heart to the Lord,
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 expressing thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to the God and Father,
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 submitting yourselves to each other in the fear of Christ.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 Wives, submit to your own husbands as to the Lord.
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 Because a husband is head of the wife, as also Christ is head of the church, and himself the savior of the body.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 But as the church is subject to the Christ, so also the wives to their own husbands in everything.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Husbands, love your own wives even as Christ also loved the church, and delivered himself up for it,
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 so that he might sanctify it, having cleansed it with the washing of water by the word,
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 so that he might present it to himself, the glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that it should be holy and unblemished.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 So ought the husbands to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as also Christ the church,
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 because we are parts of his body, of his flesh and of his bones.
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 Separate from this a man will leave his father and mother behind, and will be bonded with his wife, and the two will be in one flesh.
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 This mystery is great, but I speak for Christ and for the church.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 Nevertheless ye also, each one in particular, shall so love his own wife as himself, and the wife that she fear her husband.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.