Efésios 5

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Become ye therefore imitators of God, as beloved children.
1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
2 And walk in love, as also the Christ loved us, and delivered himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a fragrant aroma.
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 But fornication, and all uncleanness, or greed, shall not even be named among you as befits the sanctified,
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
4 also indecency, and foolish talking or jesting, things not befitting, but thankfulness instead.
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
5 For ye are men who know this, that no fornicator, or unclean man, or covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of the Christ and God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no man deceive you by empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Do not become ye therefore partakers with them.
7 Portanto não sejais participantes com eles;
8 For ye were once darkness, but now light in Lord. Walk as children of light
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 (for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth),
9 {pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade},
10 proving what is acceptable to the Lord.
10 provando o que é agradável ao Senhor;
11 And do not associate with the unfruitful works of darkness, but instead even rebuke them.
11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
12 For it is disgusting even to speak of the things happening by them secretly.
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
13 But all things exposed are revealed by the light, for everything that is seen is light.
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
14 Therefore he says, Awake, thou who sleep. And arise from the dead, and the Christ will shine upon thee.
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Therefore watch carefully how ye walk, not as unwise but as wise,
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
17 Because of this do not become foolish, but understanding what is the will of the Lord.
17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 And do not become intoxicated with wine, during which is debauchery, but be filled in Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,
19 speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and striking strings in your heart to the Lord,
19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 expressing thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to the God and Father,
20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 submitting yourselves to each other in the fear of Christ.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, submit to your own husbands as to the Lord.
22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 Because a husband is head of the wife, as also Christ is head of the church, and himself the savior of the body.
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.
24 But as the church is subject to the Christ, so also the wives to their own husbands in everything.
24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
25 Husbands, love your own wives even as Christ also loved the church, and delivered himself up for it,
25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 so that he might sanctify it, having cleansed it with the washing of water by the word,
26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavagem da água, pela palavra,
27 so that he might present it to himself, the glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that it should be holy and unblemished.
27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 So ought the husbands to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as also Christ the church,
29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja;
30 because we are parts of his body, of his flesh and of his bones.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 Separate from this a man will leave his father and mother behind, and will be bonded with his wife, and the two will be in one flesh.
31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.
32 This mystery is great, but I speak for Christ and for the church.
32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.
33 Nevertheless ye also, each one in particular, shall so love his own wife as himself, and the wife that she fear her husband.
33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.