Salmos 37
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs BKJ
1 — ausente —
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 — ausente —
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Antsu Yus nekasampita tusam nintimrata.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Apuram nukap aneamka,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Niin nekasampita tusam nintimsam:
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Tura tsaa yakí waakak etsantua nunisang ame pengker turamurmin tura ame tunaarinchau pujamurmin Yus chikich aints ainaun paan nekamtikiatnuitai.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Tura asamtai Yusrum takamtaik nintimrata.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Ame kajekmaurumka inaisata.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Pasé aints ainauka mengkakartin ainawai.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Jumchik arusar pasé aints ainau mengkaakartinuitai.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Antsu jampechu ainau yamaram nungkanam pujusar,
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Pasé aints ainau pengke aints ainaun pasé awajsartas nintiminawai.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Antsu Yus pasé ainau mengkakartin kinta jeartinun nekau asa,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Pasé aints ainau ni nangkirin jukiar,
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Turinayat ni nangkirijai ningki ni nintin ijumiar jakartin ainawai.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 — ausente —
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 — ausente —
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Yuska tunau takachu ainaun wainuitai.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Tsuka amatikia,
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Pasé aints ainau nupaa kaarua nunisarang keekartin ainawai.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Pasé aints ainau kuikian ikiatsata tusar,
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Pengke aints ainaun Yuska pengker awajak,
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Yuska aints ainautin:
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Ii aintsti tunaunum ayaarakrincha,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Wikia yaanchuik natsa pujaknasha,
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Pengke aints ainau tuke wait anengkratin ainawai,
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Amesha tunaarumka inaisam,
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Yuska nekas pengker aa nunak wakerawai.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Pengke aints ainau yamaram nungkanam tuke pujusartin ainawai.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Nu aints ainauka ni nekaina nunaka antujamniun chichainawai.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Yus ni nekamtairincha ni nintin engketamu asar,
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Pasé aints ainau pengke aints ainaun maawartas anumkar wekaatinawai.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Antsu Yus pengke aints ainaun maawarti tusangka tsangkamkashtinuitai.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Yus nekasampita tusam umirkata.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Pasé aints ainau numi juun wajawa nunisarang:
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 ¿Antsu tutsuk wearia?
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Aints anangkartichu tunaun pengké takachu asamtai jiij pujurtia.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Antsu pasé aints ainauka tuke mengkaakartin asar,
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Yuska pengke aints ainia nuna yaingtinuitai.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Nu aints ainau Yusen seainak:
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.