Salmos 92

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 X̱anto' Dios, da' x̱tanḻe'e žoe ḻawto' Le',
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Nakḻe'e x̱tan ẕzenlto' benne' ka' zil-le kan žeyache' ḻáže'lo' neto',
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 Žoḻto' chegak da' ki, na' ẕchinnto' da' žóḻ-ḻento'
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 X̱ana' Dios, ni'a che da' žono' Le' žebéḻe'ela'.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Ẕenḻe'e nak da' beno', X̱ana' Dios,
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Batkle chejní'igekle benne' ḻaẕdo' zide ka',
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Kate' ẕgólegak benne' ka' ẕbej yíchjgake' Dios kan ẕgole yix̱e',
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Le', X̱ana' Dios, nakkzo' Dios ẕente.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Nak bia' da' gak chegak benne' ka' ẕží'igake' chio' Ḻe', X̱ana' Dios.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Le' žono' ga nakža' neda' waḻe kan nak to beže.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Da' likze ḻe'ela' benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Changak benne' chawe' ka' ka žongak yag zina' ka'.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Zej nake' ka to yag da' zen ḻo ḻi'a yodo' che X̱anžo Dios,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Zej nake' ka yag ka' ẕbíagaken kate' ngóleḻe'egaken
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Benne' ki wzéngekle' benách ka' nak X̱ana' Dios ḻi ḻaže',
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.