Salmos 92

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 X̱anto' Dios, da' x̱tanḻe'e žoe ḻawto' Le',
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Nakḻe'e x̱tan ẕzenlto' benne' ka' zil-le kan žeyache' ḻáže'lo' neto',
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 Žoḻto' chegak da' ki, na' ẕchinnto' da' žóḻ-ḻento'
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 X̱ana' Dios, ni'a che da' žono' Le' žebéḻe'ela'.
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Ẕenḻe'e nak da' beno', X̱ana' Dios,
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Batkle chejní'igekle benne' ḻaẕdo' zide ka',
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Kate' ẕgólegak benne' ka' ẕbej yíchjgake' Dios kan ẕgole yix̱e',
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Le', X̱ana' Dios, nakkzo' Dios ẕente.
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Nak bia' da' gak chegak benne' ka' ẕží'igake' chio' Ḻe', X̱ana' Dios.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Le' žono' ga nakža' neda' waḻe kan nak to beže.
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Da' likze ḻe'ela' benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Changak benne' chawe' ka' ka žongak yag zina' ka'.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 Zej nake' ka to yag da' zen ḻo ḻi'a yodo' che X̱anžo Dios,
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Zej nake' ka yag ka' ẕbíagaken kate' ngóleḻe'egaken
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Benne' ki wzéngekle' benách ka' nak X̱ana' Dios ḻi ḻaže',
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.