Salmos 86
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVI
1 X̱ana' Dios, bze nag, na' benle chia',
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Bwia neda' dan' naka' chio'.
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 X̱ana' Dios, beyache' ḻaže'l neda',
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Ben ga yebéḻe'ela' neda', wen žin chio',
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Nako' Le' chawe', X̱ana' Dios, na' ženít ḻawo'o neto',
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 X̱ana' Dios, benle da' ẕcháḻjḻena' Le',
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Ḻo ža kwe' zedḻa' wḻižkza' Le',
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 X̱anto' Dios, bi zoa no benne' nake' dios ka nako' Le'
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Beno' Le' benne' ka' nníta'gake' yógo'te yež ka'.
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 dan' nako' ẕen, na' žono' da' žonen ga žebanlto'.
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Bsedle neda' da' žak ḻažo'o gona', X̱ana' Dios,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Dot ḻaža'a wká'n ẕenkza' Le', X̱ana' Dios,
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 dan' žeyache' ḻáže'tezlo' neda',
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 X̱ana' Dios, benne' ka' ẕka'n ẕen kwíngake' ẕdíḻ-ḻengake' neda'.
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 san Le', X̱ana' Dios, žeyache' ḻáže'lo' neto'.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Bwia kan žak chia', na' beyache' ḻaže'l neda'.
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Bḻoe'el neda' to da' gak bian' gak chawe' chia',
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.