Salmos 86

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 X̱ana' Dios, bze nag, na' benle chia',
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Bwia neda' dan' naka' chio'.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 X̱ana' Dios, beyache' ḻaže'l neda',
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Ben ga yebéḻe'ela' neda', wen žin chio',
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Nako' Le' chawe', X̱ana' Dios, na' ženít ḻawo'o neto',
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 X̱ana' Dios, benle da' ẕcháḻjḻena' Le',
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ḻo ža kwe' zedḻa' wḻižkza' Le',
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 X̱anto' Dios, bi zoa no benne' nake' dios ka nako' Le'
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Beno' Le' benne' ka' nníta'gake' yógo'te yež ka'.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 dan' nako' ẕen, na' žono' da' žonen ga žebanlto'.
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 Bsedle neda' da' žak ḻažo'o gona', X̱ana' Dios,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Dot ḻaža'a wká'n ẕenkza' Le', X̱ana' Dios,
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 dan' žeyache' ḻáže'tezlo' neda',
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 X̱ana' Dios, benne' ka' ẕka'n ẕen kwíngake' ẕdíḻ-ḻengake' neda'.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 san Le', X̱ana' Dios, žeyache' ḻáže'lo' neto'.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Bwia kan žak chia', na' beyache' ḻaže'l neda'.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 Bḻoe'el neda' to da' gak bian' gak chawe' chia',
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.