Salmos 86

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 X̱ana' Dios, bze nag, na' benle chia',
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Bwia neda' dan' naka' chio'.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 X̱ana' Dios, beyache' ḻaže'l neda',
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Ben ga yebéḻe'ela' neda', wen žin chio',
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Nako' Le' chawe', X̱ana' Dios, na' ženít ḻawo'o neto',
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 X̱ana' Dios, benle da' ẕcháḻjḻena' Le',
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ḻo ža kwe' zedḻa' wḻižkza' Le',
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 X̱anto' Dios, bi zoa no benne' nake' dios ka nako' Le'
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Beno' Le' benne' ka' nníta'gake' yógo'te yež ka'.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 dan' nako' ẕen, na' žono' da' žonen ga žebanlto'.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Bsedle neda' da' žak ḻažo'o gona', X̱ana' Dios,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Dot ḻaža'a wká'n ẕenkza' Le', X̱ana' Dios,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 dan' žeyache' ḻáže'tezlo' neda',
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 X̱ana' Dios, benne' ka' ẕka'n ẕen kwíngake' ẕdíḻ-ḻengake' neda'.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 san Le', X̱ana' Dios, žeyache' ḻáže'lo' neto'.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Bwia kan žak chia', na' beyache' ḻaže'l neda'.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Bḻoe'el neda' to da' gak bian' gak chawe' chia',
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.