Salmos 86

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 X̱ana' Dios, bze nag, na' benle chia',
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Bwia neda' dan' naka' chio'.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 X̱ana' Dios, beyache' ḻaže'l neda',
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Ben ga yebéḻe'ela' neda', wen žin chio',
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Nako' Le' chawe', X̱ana' Dios, na' ženít ḻawo'o neto',
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 X̱ana' Dios, benle da' ẕcháḻjḻena' Le',
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Ḻo ža kwe' zedḻa' wḻižkza' Le',
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 X̱anto' Dios, bi zoa no benne' nake' dios ka nako' Le'
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Beno' Le' benne' ka' nníta'gake' yógo'te yež ka'.
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 dan' nako' ẕen, na' žono' da' žonen ga žebanlto'.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Bsedle neda' da' žak ḻažo'o gona', X̱ana' Dios,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Dot ḻaža'a wká'n ẕenkza' Le', X̱ana' Dios,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 dan' žeyache' ḻáže'tezlo' neda',
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 X̱ana' Dios, benne' ka' ẕka'n ẕen kwíngake' ẕdíḻ-ḻengake' neda'.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 san Le', X̱ana' Dios, žeyache' ḻáže'lo' neto'.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Bwia kan žak chia', na' beyache' ḻaže'l neda'.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Bḻoe'el neda' to da' gak bian' gak chawe' chia',
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.