Salmos 86
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ
1 X̱ana' Dios, bze nag, na' benle chia',
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Bwia neda' dan' naka' chio'.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 X̱ana' Dios, beyache' ḻaže'l neda',
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Ben ga yebéḻe'ela' neda', wen žin chio',
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Nako' Le' chawe', X̱ana' Dios, na' ženít ḻawo'o neto',
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 X̱ana' Dios, benle da' ẕcháḻjḻena' Le',
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ḻo ža kwe' zedḻa' wḻižkza' Le',
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 X̱anto' Dios, bi zoa no benne' nake' dios ka nako' Le'
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Beno' Le' benne' ka' nníta'gake' yógo'te yež ka'.
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 dan' nako' ẕen, na' žono' da' žonen ga žebanlto'.
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Bsedle neda' da' žak ḻažo'o gona', X̱ana' Dios,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Dot ḻaža'a wká'n ẕenkza' Le', X̱ana' Dios,
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 dan' žeyache' ḻáže'tezlo' neda',
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 X̱ana' Dios, benne' ka' ẕka'n ẕen kwíngake' ẕdíḻ-ḻengake' neda'.
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 san Le', X̱ana' Dios, žeyache' ḻáže'lo' neto'.
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Bwia kan žak chia', na' beyache' ḻaže'l neda'.
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Bḻoe'el neda' to da' gak bian' gak chawe' chia',
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.