Salmos 80

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Benle cheto', Dios.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Bḻoe'e ḻaw yeḻa' ẕen chio' ḻawgak ẕa'só Efraín, na' Benjamín, na' Manasés.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Bezí' neto', Dios.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 X̱anto' Dios, napo' dot yeḻa' wak.
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Beno' Le' ga žak nyache' ḻáže'to',
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Bi'o latje benne' gawze ka' bká'ngake' neto' ka'ze.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Bezí' neto', Dios. Napkzo' Le' dot yeḻa' wak.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Bebejo' neto' ka to lba uba ḻo yežlyó Egipto.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Wdape chi'o lba uba na' nich golen.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Wló'on ẕoḻ yógo'te ya'a ka',
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Bzáḻa'gaken ni'a ne'n, da' ka' bžíngaken žoa'a nisdo',
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 ¿Biẕ chen' bkwaso' le'je da' wdáp chi'in lban'?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Ẕlejgak koch yix̱e' ka' lba uba na',
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Bedá cheto', Dios, napkzo' Le' dot yeḻa' wak.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Da, yesló' lba uba ni, dan' gozkzo' Le'.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neto' chawe' bchóggake' lba na', na' bẕéngaken' yi'.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Bzoa choch, na' wdáp chi'i benne' ka' ba wžío',
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Batkle yebéj yichjto' Le' nitó chi'i.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 X̱anto' Dios, napkzo' Le' dot yeḻa' wak, bezí' neto'.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.