Salmos 71

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Za'a ḻawo' Le', X̱ana' Dios, nich gape chi'o neda'.
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Gokḻen neda', na' beslá neda' dan' nako' chawe'.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Nako' ka to yej x̱e gan soa' chawe',
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 X̱ana' Dios, beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' bebéj yíchjgake' Le',
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 Žx̱en ḻaža'a Le', X̱ana' Dios.
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Le' ba nox̱kzo' neda' katen' za' golja'.
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 Bebángekle benne' zanḻe'e kan gok chia',
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 Ben ga góḻteza' da' we ḻawa' Le',
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Bi wzó' neda' cheḻa'ale kate' ba ngola'.
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 Benne' ka' ẕžá'agake' neda' ẕnnégake' chia',
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Ẕnnágake': “Bzoa Dios ḻe' cheḻa'ale.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 Dios, bi so' zi'to' ga zoa' ni.
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Ben ga yedoé'egekle,
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 san neda' wx̱én ḻáže'teza' Le', na' we ḻáwteza' Le'.
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 Wzenla' benne' ka' nako' chawe',
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 Wchaḻjkza' che da' ẕenḻe'e da' beno' Le', X̱ana' Dios,
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 Dios, Le' bsedlo' neda' kate' ne naktia' bí'do'te.
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Bi kwej yichjo' neda' kate' ba ngola', na' ba bgocha',
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 na' da' chawe' da' nako', da' naken ẕenḻe'e, Dios.
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Le' beno' ga wdía' ḻo da' zan da' zede,
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Gono' ga gakža' ẕen, na' yeyón ẕeno' neda'.
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 Neda' we ḻawkza' Le', na' chinna' da' žóḻ-ḻento'.
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Soa' ḻo yeḻa' ba nez kate' goḻkza' chio' Le',
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 Wcháḻjteza' che da' chawe' da' nako' dot ža, na' yele,
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.