Salmos 57

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Beyache' ḻaže'l neda', Dios. Beyache' ḻaže'l neda',
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 Wḻiža' Dios, Benne' ẕente.
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Gan zoe' ya'abá chie' seḻe'e no benne' yeslé' neda' ḻo na' bennen' žénele' wžía yi'e neda'.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Že' zedla' ka to benne' ži'e ladjw bež yix̱e' ka'.
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 ¡Ga'n ẕen Le' ya'abá, Dios!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 Ba bdix̱jgak benne' ka' do yeḻj nich séngake' neda',
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 Zoakze ḻáẕda'wa', Dios.
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 Bebán, be' da' nakkza', na' le yebán, ḻe'e žinnle da' ka' žóḻ-ḻenle.
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 X̱ana' Dios, wká'n ẕen Le' ladjw benne' chio' ka'.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Nak yeḻa' žeyache' ḻaže' chio' ẕenže ka ya'abá,
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 ¡Ga'n ẕenkzo' ya'abá, Dios!
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.