Salmos 46

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dios ẕḻe'ekzle' žo'o, na' žone' žo'o benne' waḻe ka'.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas tribulações.
2 Che ḻen, bi žébežo ḻa'kze x̱o' yežlyó nga,
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra se transtorne e os montes se abalem no seio dos mares;
3 na' ḻa'kze chasḻe'e nisdon', na' gonḻe'en žax̱to',
3 ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes estremeçam.
4 De to yegw da' ẕnnen ḻo yeḻa' žebele ḻo yež che Dios,
4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Dios zoe' yežen', na' batkle kwia yin'.
5 Deus está no meio dela; jamais será abalada. Deus a ajudará desde o romper da manhã.
6 Ẕbéžeya'agak benne' yežlyó nga, na' ẕžébegake' Dios, Benne' Wnná Bia' Ẕen.
6 Bramam nações, reinos se abalam. Deus faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.
7 Dios, Bennen' nape' dot yeḻa' wak, zóaḻene' žo'o.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Le da ḻé'elele da' ka' ben X̱anžon'.
8 Venham contemplar as obras do que tem feito desolações na terra.
9 Ẕzoa žie' wdiḻe ka' žákgaken do ẕente yežlyó.
9 Ele faz cessar as guerras até os confins do mundo, quebra o arco e despedaça a lança; queima os carros no fogo.
10 Ẕnna Dios: “Le soa žize, na' le nnezle naka' Dios.
10 Aquietem-se e saibam que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Dios, Bennen' nape' dot yeḻa' wak, zóaḻene' žo'o.
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.