Salmos 46
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB
1 Dios ẕḻe'ekzle' žo'o, na' žone' žo'o benne' waḻe ka'.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Che ḻen, bi žébežo ḻa'kze x̱o' yežlyó nga,
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
3 na' ḻa'kze chasḻe'e nisdon', na' gonḻe'en žax̱to',
3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
4 De to yegw da' ẕnnen ḻo yeḻa' žebele ḻo yež che Dios,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
5 Dios zoe' yežen', na' batkle kwia yin'.
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
6 Ẕbéžeya'agak benne' yežlyó nga, na' ẕžébegake' Dios, Benne' Wnná Bia' Ẕen.
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
7 Dios, Bennen' nape' dot yeḻa' wak, zóaḻene' žo'o.
7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Le da ḻé'elele da' ka' ben X̱anžon'.
8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
9 Ẕzoa žie' wdiḻe ka' žákgaken do ẕente yežlyó.
9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Ẕnna Dios: “Le soa žize, na' le nnezle naka' Dios.
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Dios, Bennen' nape' dot yeḻa' wak, zóaḻene' žo'o.
11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.