Salmos 44

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dios, x̱a x̱na' gole cheto' ka' bzéngekle' neto'
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 Bchinnjo' yezika' yež ka' ḻawgak x̱a x̱na' gole cheto' ka',
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 X̱a x̱na' gole cheto' ka' bi wẕí'gake' yežlyó nga ḻen ya ntoche' chégakkze' ka'.
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Le', Dios, nako' Benne' Wnná Bia' chia'.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Ḻen yeḻa' wak chio' Le' wzéx̱jwto' benne' ka' ẕdíḻ-ḻengake' neto'.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 Bi wx̱én ḻaža'a yag ntoche' chia',
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Le' wdape chi'o neto' nich bi be gok gongak cheto' benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neto' chawe'.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Ni'a chio' Le', Dios, sóatezto' ḻo yeḻa' ba nez,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 san wléj yichjo' neto', na' beno' ga žedoe'elto',
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Beno' ga bẕonnjto' ḻawgak benne' ka' ẕdíḻ-ḻengake' neto',
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Bdio' neto' ka ẕila' ka' ḻo na'gak benne' ka' žótgake' neto',
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 Bdezo' neto', benne' chio' ka', ḻo ná'gake',
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 Beno' ga benne' yež gawze ka' ẕnnégake' cheto'.
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 Bzo' neto' ka to da' ẕnnagak benne' wláž cheto' ka' naken to da' nyáche'ḻe'e.
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Tža tža žedoé'etezla', na' žé'teza' ḻo da' zedḻe'e.
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 Ẕnnégake' chia', na' ẕzóagake' neda' cheḻa'ale.
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Yógo'te da' ki žákgaken cheto', san bi na' gaḻ ḻáže'to' Le'.
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Bi na' wsán ḻáže'to' Le',
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 ¿Biẕ chen' bzo' neto' cheḻa'ale lo latj chegak bia snia ka',
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Chela' goḻ ḻáže'to' Dios cheto',
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 ¿bi žaḻa' ža'a Dios neto' ni'a che da' ki?
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Dan' nakto' chio', tža tža zóagake' gótgake' neto'.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 ¡Bebán, X̱anto' Dios! ¿Biẕ chen' ẕtaso'?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 ¿Biẕ chen' bkache' kwino',
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Ba nat ni'a na' be' da' nakkzto',
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 ¡Wzó ža'! ¡Gokḻen neto'!
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.