Salmos 44

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dios, x̱a x̱na' gole cheto' ka' bzéngekle' neto'
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Bchinnjo' yezika' yež ka' ḻawgak x̱a x̱na' gole cheto' ka',
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 X̱a x̱na' gole cheto' ka' bi wẕí'gake' yežlyó nga ḻen ya ntoche' chégakkze' ka'.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Le', Dios, nako' Benne' Wnná Bia' chia'.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Ḻen yeḻa' wak chio' Le' wzéx̱jwto' benne' ka' ẕdíḻ-ḻengake' neto'.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Bi wx̱én ḻaža'a yag ntoche' chia',
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Le' wdape chi'o neto' nich bi be gok gongak cheto' benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neto' chawe'.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Ni'a chio' Le', Dios, sóatezto' ḻo yeḻa' ba nez,
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 san wléj yichjo' neto', na' beno' ga žedoe'elto',
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Beno' ga bẕonnjto' ḻawgak benne' ka' ẕdíḻ-ḻengake' neto',
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Bdio' neto' ka ẕila' ka' ḻo na'gak benne' ka' žótgake' neto',
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Bdezo' neto', benne' chio' ka', ḻo ná'gake',
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Beno' ga benne' yež gawze ka' ẕnnégake' cheto'.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Bzo' neto' ka to da' ẕnnagak benne' wláž cheto' ka' naken to da' nyáche'ḻe'e.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Tža tža žedoé'etezla', na' žé'teza' ḻo da' zedḻe'e.
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 Ẕnnégake' chia', na' ẕzóagake' neda' cheḻa'ale.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Yógo'te da' ki žákgaken cheto', san bi na' gaḻ ḻáže'to' Le'.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Bi na' wsán ḻáže'to' Le',
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 ¿Biẕ chen' bzo' neto' cheḻa'ale lo latj chegak bia snia ka',
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Chela' goḻ ḻáže'to' Dios cheto',
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 ¿bi žaḻa' ža'a Dios neto' ni'a che da' ki?
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Dan' nakto' chio', tža tža zóagake' gótgake' neto'.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 ¡Bebán, X̱anto' Dios! ¿Biẕ chen' ẕtaso'?
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 ¿Biẕ chen' bkache' kwino',
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Ba nat ni'a na' be' da' nakkzto',
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 ¡Wzó ža'! ¡Gokḻen neto'!
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.