Salmos 38

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 X̱ana' Dios, bi tiḻo' neda' ḻo yeḻa' ẕža'a chio'.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 dan' yag ntóche'do' chio' ka' wyázgaken neda',
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Bi zoa chawe' beḻa' žen chia' dan' ẕžo'o neda',
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Da' ẕinnj ka' da' bena' ẕbága'gaken yichj ḻáẕda'wa'.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Žia we' dot da' naka', na' ẕlaḻe'en, na' nóžwgak we' chia' ka'.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Ẕda' ẕwia' ḻo yole, dan' žedoe'ela',
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 dan' dot da' naka' ẕláḻe'en,
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Nat ni'a na'a, na' žekla' zej nžoẕjen žit yoa'a.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 X̱ana' Dios, da' ẕdan ḻaža'a zóaḻenen Le',
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Žat ḻáẕda'wa', na' ba bedó ḻaža'a,
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Žebíga'gak lježa' ka' zíto'le ni'a che yižwé' chia',
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Benne' ka' žénegekle' gótgake' neda' ẕzáḻa'gake' do yeḻj nich senen neda',
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 san neda' bi ženla', kan žak che to benne' kwežw,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Naka' ka to benne' bi be ženle',
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 dan' žx̱en ḻaža'a Le', X̱ana' Dios.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Bi go'o latje yebégekle' ni'a che da' žaken chia'.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 san za' chejchegwa', na' ẕláteze dot da' naka'.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Che ḻen yex̱óalapa' da' bi nak chawe' da' bena',
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe' zej zoakze' chawe', na' zej nake' waḻe.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Benne' ka' žóngake' benne' chawe' ka' ẕia.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Bi kwej yichjo' neda', X̱ana' Dios.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Ben byene gákḻeno' neda', X̱ana' Dios.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.