Salmos 38

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 X̱ana' Dios, bi tiḻo' neda' ḻo yeḻa' ẕža'a chio'.
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 dan' yag ntóche'do' chio' ka' wyázgaken neda',
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 Bi zoa chawe' beḻa' žen chia' dan' ẕžo'o neda',
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Da' ẕinnj ka' da' bena' ẕbága'gaken yichj ḻáẕda'wa'.
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 Žia we' dot da' naka', na' ẕlaḻe'en, na' nóžwgak we' chia' ka'.
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 Ẕda' ẕwia' ḻo yole, dan' žedoe'ela',
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 dan' dot da' naka' ẕláḻe'en,
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 Nat ni'a na'a, na' žekla' zej nžoẕjen žit yoa'a.
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 X̱ana' Dios, da' ẕdan ḻaža'a zóaḻenen Le',
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 Žat ḻáẕda'wa', na' ba bedó ḻaža'a,
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 Žebíga'gak lježa' ka' zíto'le ni'a che yižwé' chia',
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 Benne' ka' žénegekle' gótgake' neda' ẕzáḻa'gake' do yeḻj nich senen neda',
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 san neda' bi ženla', kan žak che to benne' kwežw,
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 Naka' ka to benne' bi be ženle',
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 dan' žx̱en ḻaža'a Le', X̱ana' Dios.
15 Porquanto em ti, ó ­SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 Bi go'o latje yebégekle' ni'a che da' žaken chia'.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 san za' chejchegwa', na' ẕláteze dot da' naka'.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 Che ḻen yex̱óalapa' da' bi nak chawe' da' bena',
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 Benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe' zej zoakze' chawe', na' zej nake' waḻe.
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 Benne' ka' žóngake' benne' chawe' ka' ẕia.
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 Bi kwej yichjo' neda', X̱ana' Dios.
21 Não me abandones, ó ­SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Ben byene gákḻeno' neda', X̱ana' Dios.
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.