Salmos 2

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ¿Biẕ chen' ẕži'igak benne' yógo'te yež ka' che Dios?
1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
2 Ẕži'igak benne' wnná bia' ka' chie' Ḻe',
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Ẕnnágake': “Yebéj kwinžo ḻo ná'gake',
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Gan že' X̱anžon' ya'abá chie' žẕiže'.
4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 na' ḻo yeḻa' ẕža'a chie' ẕdiḻe' ḻégake',
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
6 Ẕnne': “Ḻo ya'a la'y chia', Ya'a Sión
6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
7 Ẕnna Bennen': “Wzenla' ḻe'e da' gož X̱anžon' neda'.
7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
8 Wnnable neda', na' gonna' Le' yógo'te yež ka',
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
9 Wchinnjo' yež ka' ḻen to bar ya,
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Na'a, ḻe'e, Benne' wnná bia' ka', le yenle da' ni da' ẕzejni'ila' ḻe'e.
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Le gon da' ẕnna X̱anžo Dios, ḻo yeḻa' ẕžebe chele,
11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Le gape ba la'ne Ẕi'ne' nich bi že'e,
12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.