Salmos 26

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bchi'a ḻaže' neda', X̱ana' Dios, dan' bena' da' naken chawe'.
1 Declara-me inocente, S enhor , pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no S
2 Bwíakze ḻáẕda'wa', X̱ana' Dios, na' bwia dan' bena'.
2 Põe-me à prova, S enhor , e examina-me; investiga meu coração e minha mente.
3 dan' žákbe'ela' žeyache' ḻáže'lo' neda',
3 Pois estou sempre consciente do teu amor e tenho vivido de acordo com a tua verdade.
4 Bi na' gona' tẕen benne' ka' žóngake' da' chawe' ḻáwzele.
4 Não passo tempo com mentirosos, nem ando com hipócritas.
5 Bi ẕḻe'ela' chawe' latje gan ẕdobgak benne' ka' bi zej nake' chawe',
5 Detesto as reuniões dos que praticam o mal e não me associo aos perversos.
6 Ẕḻe'elo' bi be ẕia nbaga'a,
6 Lavo as mãos para declarar minha inocência. Venho ao teu altar, ó S
7 gan goḻa' da' ka' we ḻawa'a Le',
7 para entoar um cântico de gratidão e anunciar todas as tuas maravilhas.
8 X̱ana' Dios, nži'ila' ližo' gan zo',
8 Amo o teu santuário, S enhor , o lugar onde habita tua presença gloriosa.
9 Bi wžía yi'o neda' tẕen ḻen benne' doḻa' ka',
9 Não permitas que eu tenha o destino dos pecadores, não me condenes junto com os assassinos.
10 benne' ka' žóngake' da' bi naken chawe',
10 Eles têm as mãos sujas de tramas perversas e vivem a aceitar subornos.
11 san neda' gónteza' da' nak ḻi ḻaže'.
11 Eu, porém, vivo com integridade; resgata-me e tem misericórdia de mim.
12 Dan' bénteza' da' nak chawe',
12 Agora estou em solo firme e louvarei o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.