Salmos 26

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bchi'a ḻaže' neda', X̱ana' Dios, dan' bena' da' naken chawe'.
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 Bwíakze ḻáẕda'wa', X̱ana' Dios, na' bwia dan' bena'.
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 dan' žákbe'ela' žeyache' ḻáže'lo' neda',
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 Bi na' gona' tẕen benne' ka' žóngake' da' chawe' ḻáwzele.
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 Bi ẕḻe'ela' chawe' latje gan ẕdobgak benne' ka' bi zej nake' chawe',
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 Ẕḻe'elo' bi be ẕia nbaga'a,
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 gan goḻa' da' ka' we ḻawa'a Le',
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 X̱ana' Dios, nži'ila' ližo' gan zo',
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 Bi wžía yi'o neda' tẕen ḻen benne' doḻa' ka',
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 benne' ka' žóngake' da' bi naken chawe',
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 san neda' gónteza' da' nak ḻi ḻaže'.
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 Dan' bénteza' da' nak chawe',
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.