Salmos 16

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bwia neda', Dios, dan' žx̱en ḻaža'a Le'.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Ḻo yichj ḻáẕda'wa' žapa' Le', X̱ana' Dios:
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Žaz ḻáže'za' benne' ka' zej nake' che Dios ḻo yežlyó nga,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Zan da' sáka'gak benne' ka' ẕka'n ẕéngake' lo'a ka'.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 X̱anžo Dios ẕwawe' neda' na' nake' da' chawe' chia'.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Da' žonno' chia' naken da' ba nez ẕen da' ẕzi'a,
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Wká'n ẕénteza' X̱anžo Dios, Bennen' žsedle' neda'.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Žx̱en ḻaža'a X̱anžo Dios yezi'e neda'.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Che ḻen zoa ḻáẕda'wa' yeḻa' žebél, na' žebéḻe'etezla',
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 dan' bi wka'no' be' da' nakkza' ḻo latje choḻ chegak benne' gat ka',
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Wḻoe'elo' neda' da' žaḻa' gona' nich gata' chia' yeḻa' nban.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.