Salmos 86

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bze̱ naga, Xran, ne bene chia',
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Bxue neda' lawe' da naca' chiu'.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Bexache lazre' neda', Xrana' Dios,
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Be̱n béle̱'e̱da' neda', we̱n zrin chiu',
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 na' Lue', Xran, nacu' xrlátaje, ne dxunite lau' chee̱ntu'.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Xrana' Dios, bene da dxuchálajle̱na' Lue',
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Lu zra sua' lu da sté̱bele̱'e̱ wanné̱queza' Lue',
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Xran, quebe nu chilá' Dios ca Lue',
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Xelelá' bénneache dute̱ xe̱zr la xu da be̱nu' Lue',
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 lawe' da nacu' Lue' szren, ne dxunu' da dxexebánentu'.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Bse̱de neda' da dxaca lazru' guna', Xrana' Dios,
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Dute̱ lázrdawa' güe lá'anaqueza' Lue', Xrana' Dios,
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 lawe' da zúate̱quezu' xexache lazru' neda',
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Dios, belasa benne' dxulucá'ana szren cuine̱',
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Lue', Xrana', nacu' Dios dxexache lazru' netu',
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Gunná' ca naca chia', ne bexache lazre' neda'.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Ble'e neda' tu da gaca bea na gaca chawe' chia',
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.