Salmos 86

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bze̱ naga, Xran, ne bene chia',
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Bxue neda' lawe' da naca' chiu'.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Bexache lazre' neda', Xrana' Dios,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Be̱n béle̱'e̱da' neda', we̱n zrin chiu',
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 na' Lue', Xran, nacu' xrlátaje, ne dxunite lau' chee̱ntu'.
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 Xrana' Dios, bene da dxuchálajle̱na' Lue',
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Lu zra sua' lu da sté̱bele̱'e̱ wanné̱queza' Lue',
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 Xran, quebe nu chilá' Dios ca Lue',
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Xelelá' bénneache dute̱ xe̱zr la xu da be̱nu' Lue',
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 lawe' da nacu' Lue' szren, ne dxunu' da dxexebánentu'.
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Bse̱de neda' da dxaca lazru' guna', Xrana' Dios,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 Dute̱ lázrdawa' güe lá'anaqueza' Lue', Xrana' Dios,
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 lawe' da zúate̱quezu' xexache lazru' neda',
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Dios, belasa benne' dxulucá'ana szren cuine̱',
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 Lue', Xrana', nacu' Dios dxexache lazru' netu',
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 Gunná' ca naca chia', ne bexache lazre' neda'.
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Ble'e neda' tu da gaca bea na gaca chawe' chia',
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.