Salmos 86

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bze̱ naga, Xran, ne bene chia',
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Bxue neda' lawe' da naca' chiu'.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Bexache lazre' neda', Xrana' Dios,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Be̱n béle̱'e̱da' neda', we̱n zrin chiu',
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 na' Lue', Xran, nacu' xrlátaje, ne dxunite lau' chee̱ntu'.
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Xrana' Dios, bene da dxuchálajle̱na' Lue',
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Lu zra sua' lu da sté̱bele̱'e̱ wanné̱queza' Lue',
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Xran, quebe nu chilá' Dios ca Lue',
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Xelelá' bénneache dute̱ xe̱zr la xu da be̱nu' Lue',
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 lawe' da nacu' Lue' szren, ne dxunu' da dxexebánentu'.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Bse̱de neda' da dxaca lazru' guna', Xrana' Dios,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Dute̱ lázrdawa' güe lá'anaqueza' Lue', Xrana' Dios,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 lawe' da zúate̱quezu' xexache lazru' neda',
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Dios, belasa benne' dxulucá'ana szren cuine̱',
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Lue', Xrana', nacu' Dios dxexache lazru' netu',
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Gunná' ca naca chia', ne bexache lazre' neda'.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Ble'e neda' tu da gaca bea na gaca chawe' chia',
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.