Salmos 7

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xrana' Dios, dxuxrén lazra' Lue'.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 chee̱ quebe xele̱l-le̱' neda' ca dxun be̱zre xixre',
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Xrana' Dios, che be̱na' neda' caní:
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 Che bi da cale̱la be̱na' chee̱ benne' zue̱' chawe' nen neda'.
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Che caní be̱na',
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Xran, dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu', guzé̱.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Xúgute̱ benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zr la xu xelezrague̱' lau'.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Lue', Xran, guchi'u chee̱ benne' xúgute̱ xe̱zre.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Be̱n cheajsé̱ naze da zrinnaj da dxelún benne' we̱n da cale̱la ca',
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Diósqueze dxucu'uje̱' neda'.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Xlátaje̱ dxuchi'a Dios chee̱ da dxelún bénneache.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Che quebe xelexíaje lazre̱' Dios gulé̱' xia chee̱'.
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Ba naxrúa cuásate̱' xia chee̱' ca' chee̱ wedil-la.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Benne' we̱n da zrinnaj dxugú'u lazre̱' ca da cale̱la gune̱'.
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Ba gude̱ne̱' tu xe̱dxu situj naga cheajlechaze bénneache,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Da zrinnaj da be̱ne̱' dxebague na lé̱queze̱',
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Güe lá'anaqueza' Xrana' Dios ca da xrlátaje da dxune̱',
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.