Salmos 7

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Xrana' Dios, dxuxrén lazra' Lue'.
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 chee̱ quebe xele̱l-le̱' neda' ca dxun be̱zre xixre',
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 Xrana' Dios, che be̱na' neda' caní:
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Che bi da cale̱la be̱na' chee̱ benne' zue̱' chawe' nen neda'.
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 Che caní be̱na',
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 Xran, dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu', guzé̱.
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 Xúgute̱ benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zr la xu xelezrague̱' lau'.
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 Lue', Xran, guchi'u chee̱ benne' xúgute̱ xe̱zre.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Be̱n cheajsé̱ naze da zrinnaj da dxelún benne' we̱n da cale̱la ca',
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 Diósqueze dxucu'uje̱' neda'.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 Xlátaje̱ dxuchi'a Dios chee̱ da dxelún bénneache.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Che quebe xelexíaje lazre̱' Dios gulé̱' xia chee̱'.
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 Ba naxrúa cuásate̱' xia chee̱' ca' chee̱ wedil-la.
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Benne' we̱n da zrinnaj dxugú'u lazre̱' ca da cale̱la gune̱'.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 Ba gude̱ne̱' tu xe̱dxu situj naga cheajlechaze bénneache,
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Da zrinnaj da be̱ne̱' dxebague na lé̱queze̱',
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 Güe lá'anaqueza' Xrana' Dios ca da xrlátaje da dxune̱',
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.