Salmos 7

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Xrana' Dios, dxuxrén lazra' Lue'.
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 chee̱ quebe xele̱l-le̱' neda' ca dxun be̱zre xixre',
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 Xrana' Dios, che be̱na' neda' caní:
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 Che bi da cale̱la be̱na' chee̱ benne' zue̱' chawe' nen neda'.
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 Che caní be̱na',
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 Xran, dute̱ xel-la' dxezrá'a chiu', guzé̱.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Xúgute̱ benne' zaj zre̱'e̱ xe̱zr la xu xelezrague̱' lau'.
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 Lue', Xran, guchi'u chee̱ benne' xúgute̱ xe̱zre.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Be̱n cheajsé̱ naze da zrinnaj da dxelún benne' we̱n da cale̱la ca',
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Diósqueze dxucu'uje̱' neda'.
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Xlátaje̱ dxuchi'a Dios chee̱ da dxelún bénneache.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Che quebe xelexíaje lazre̱' Dios gulé̱' xia chee̱'.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 Ba naxrúa cuásate̱' xia chee̱' ca' chee̱ wedil-la.
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Benne' we̱n da zrinnaj dxugú'u lazre̱' ca da cale̱la gune̱'.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 Ba gude̱ne̱' tu xe̱dxu situj naga cheajlechaze bénneache,
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Da zrinnaj da be̱ne̱' dxebague na lé̱queze̱',
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 Güe lá'anaqueza' Xrana' Dios ca da xrlátaje da dxune̱',
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.