Salmos 73

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Da líqueze ba be̱n Dios da chawe' chee̱ benne' Israel ca',
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Neda' ba guzúa cheajcházia' lu dul-la.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 lawe' da guca' zre'e lazre' ne̱ chee̱ benne' gunní'a ca',
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Benne' caní quebe zaj zue̱' ste̱be chee̱ xel-la' gute,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Quebe dxeledée̱' lu da ba xa' ca da dxeledé xúgute̱ benne' ca',
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Chee̱ le̱ na' dxulucá'ana szren cuine̱'.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Dxelánnie̱' lawe' da dxelagu cháwele̱'e̱.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Dxelún le̱' chee̱ Dios, ne dxelenné̱' cale̱la ca da zrinnaj
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Dxelenné̱' chee̱ da ca' zaj zua xabáa,
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Chee̱ le̱ na' xúgute̱ bénneache dxelune̱' le̱' tu zren,
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Dxelenná benne' ca' dxelune̱' da cale̱la:
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Benne' caní zaj naque̱' benne' zaj nabéaj xíchaje̱' Dios,
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Da líqueze, dácheze naca guca' du lazre',
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Gudéa' lu da ba xa' tu zra tu zra,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 La nnia' neda': Guchálaja' ca dxuluchalaj benne' ca',
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Gate blaba lazra' chee̱ chéajni'ida' da nigá,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 Gate guxu'a lu lataj lá'azxa chee̱ Dios,
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Da líqueze nunu' chee̱ benne' ca' cheajlecházie̱',
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Chadite̱ gulebía xí'queze̱'.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Zaj naque̱' ca tu da ble'edxu lu xe̱la da dxexenite na
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Gate guca' zre'e lazre' chee̱ benne' ca',
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Lawe' da guca' xichaj zide', na' quebe guxéajni'ida'
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Tu guzúazqueza' nen Lue', na' guca'u na'a xabe̱la.
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Bsi'u neda' chee̱ guna' da dxulé'enu' neda',
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 Quebe nu xetú zua chia' xabáa san tuzu' Lue',
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Dxelexedú lazre' be̱la' dxen chia', ne lázrdawa'.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Benne' ca' dxelexecuase̱' naga zu' xelexenítie̱'.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Ca naca chia' neda', dxaca chawe' chia' lawe' da gubiga'
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.