Salmos 45

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Xu'u lázrdawa' tu dizra' xrtante̱,
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Nacu' xrtánle̱'e̱dxa ca xúgute̱ bénneache.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Bda' xia chiu' dxu'a le̱'u, Lue', benne' wal-la,
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Lu xel-la' szren chiu' chepe bánquezu'.
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Zaj nalále̱'e̱ xaga nalá xéche'ze chiu' ca',
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Lataj blau naga dxe'u, Dios, naca na da chadía chacanna,
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Nazri'inu' da naca xrlátaje, ne dxecuídenu' da cale̱la.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Dxelá zixre zra lanu' nen xala da naca na nizre xaga,
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Bi nu'ula chee̱ wenná bea ca' zaj zúabe' ládujla nu'ula
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Bene, nú'uladau', ne gunná' xque, ne bze̱ naga da nnia':
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 na' benne' wenná bea sa lazre̱' xel-la' xrtan chiu'.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Xelelá' nu'ula xe̱zre Tiro lau lue', zaj nu'e̱ da xelunne̱' chiu',
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Xrtanle̱'e̱ naca bi nu'ula chee̱ wenná bea lu xu'u naga zue̱'.
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 Xeleché̱'e̱-be' lau wenná bea, nácube' zra lánabe'
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 Lu dute̱ xel-la' dxebé, ne lu da ba neza xeleché̱'e̱-be',
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Waláz chee̱ xra xrna'u xelexezúa zri'inu',
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Guna' cheajlesá lazre' xúgute̱ bénneache lau' lue'.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.