Salmos 45
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA
1 Xu'u lázrdawa' tu dizra' xrtante̱,
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Nacu' xrtánle̱'e̱dxa ca xúgute̱ bénneache.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Bda' xia chiu' dxu'a le̱'u, Lue', benne' wal-la,
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 Lu xel-la' szren chiu' chepe bánquezu'.
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Zaj nalále̱'e̱ xaga nalá xéche'ze chiu' ca',
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Lataj blau naga dxe'u, Dios, naca na da chadía chacanna,
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Nazri'inu' da naca xrlátaje, ne dxecuídenu' da cale̱la.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Dxelá zixre zra lanu' nen xala da naca na nizre xaga,
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Bi nu'ula chee̱ wenná bea ca' zaj zúabe' ládujla nu'ula
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Bene, nú'uladau', ne gunná' xque, ne bze̱ naga da nnia':
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 na' benne' wenná bea sa lazre̱' xel-la' xrtan chiu'.
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 Xelelá' nu'ula xe̱zre Tiro lau lue', zaj nu'e̱ da xelunne̱' chiu',
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 Xrtanle̱'e̱ naca bi nu'ula chee̱ wenná bea lu xu'u naga zue̱'.
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 Xeleché̱'e̱-be' lau wenná bea, nácube' zra lánabe'
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 Lu dute̱ xel-la' dxebé, ne lu da ba neza xeleché̱'e̱-be',
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Waláz chee̱ xra xrna'u xelexezúa zri'inu',
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Guna' cheajlesá lazre' xúgute̱ bénneache lau' lue'.
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.