Salmos 22

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dios chia', Dios chia', ¿bizr chee̱ na' nusán lazru' neda'?
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Dios chia', dxuláwizra' Lue' te zra, ne quebe dxexeche̱bu' chia'.
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Lá'azxa nacu' Lue'.
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Xra xrtáuntu' gulebeza lazre̱' Lue'.
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Bululáwizre̱' Lue', na' belelé̱'.
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Neda' naca' ca tu be̱la' gúna'dau', ne quegá bénneache.
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Xúgute̱ benne' dxelelé'e neda' dxelún le̱' chia'.
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 “Bzua cuine̱' lu na' Xránadxu chee̱ guselé̱' le̱'.
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Lue' nacu' Bénnea' be̱xru' neda' gate gúlaja'.
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Guxu'a lu na'u gate quebe ne gálajtea'.
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Quebe xebigu' naga zua' lawe' da zua gágute̱
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Zaj naxechaj benne' dxeledábague̱' neda' ca be̱zre ca'.
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Gulaca lazre̱' xuluzría xi'e̱ neda'
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Bebizre lazra' ca nisa da nalalaj na lu xu,
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Bexaca xel-la' wal-la chia' ca tu xé'ena xu la'a,
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Zaj naxéchaje̱' neda' ca becu' ca'.
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Waca gulaba' ca naca zrita xu'a,
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Belexelé̱'e̱ zra lana' late' weaj,
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Quebe xebigu' naga zua', Xran.
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Bselá bénne'du xu'a lu na' benne' gu'e̱ neda' xia.
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Bselá neda' lu dxu'a be̱zre xixre'.
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Guzenda' bi bícha'dau' ca' lau' Lue'.
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Le'e, dxezrébele Xránadxu, le güe lá'ana Le̱'.
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Quebe bzua Dios chalá'ala, ne quebe gucuídene̱'
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Güe lá'anaqueza' Lue' laduj benne' zan zaj nazrague̱' lau'.
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Xelagu benne' dxexruj lazre', ne welélajquezne̱'.
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Cheajlesá lazre' benne' dute̱ xe̱zr la xu Xránadxu,
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 lawe' da xu'u lu na' Xránadxu xel-la' dxenná bea,
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Xeláguqueze xúgute̱ benne' zren ca' chee̱ xe̱zr la xu nigá,
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Zri'ine zre sua benne' ca' xelunbe' zrin chee̱ Xránadxu.
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Xelezrine̱', ne xuluzenne̱' bénneache ca naca
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.