Salmos 145

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Gucá'ana szrena' Lue', Dios chia', ne Wenná Bea chia'!
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 ¡Tu zra tu zra güe lá'ana' Lue'!
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 ¡Szrente̱ naca Xránadxu Dios, ne naca chee̱'
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Xúgute̱ cuen bénneache chiu' xelúe lá'ane̱' da be̱nu' Lue',
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Gulaba lazra' ca naca da xrtante̱ chee̱ da xabáa chee̱
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Xúgute̱ bénneache xuluchálaje̱' ca naca xel-la' waca chee̱
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Xuluzenne̱' le sa' ljwezre̱' ca naca xel-la' zri'i lazre' zren
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Xránadxu Dios naque̱' zri'i lazre', ne dxexache lazre̱'
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Dxun Xránadxu Dios da chawe' chee̱ xúgute̱ bénneache,
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Xúgute̱ da ca' nunu' xelúe lá'ana na Lue', Xran,
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Dxelenné̱' ca szrente̱ naca xel-la' dxenná bea chiu'.
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 chee̱ xuluzenne̱' xúgute̱ bénneache ca naca da zrente̱ ca'
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Xel-la' dxenná bea chiu' tu súazqueze na,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Nuxru Xránadxu Dios xúgute̱ benne' ca' dxeajlecházie̱',
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Xúgute̱ bénneache dxelenné̱'e̱ Lue' chee̱ gácale̱nu' le̱',
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Dxuzé̱ na'u, ne dxunézruju' ca naca da chawe'
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Xlátaje̱ naca Xránadxu Dios lu xúgute̱ da dxune̱',
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Xránadxu Dios zúate̱queze̱' gácale̱ne̱' xúgute̱ benne' ca'
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Gune̱' ca dxelezá lazre' benne' ca' dxelezrebe̱' Le̱'.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Xránadxu Dios dxuxúequeze̱' xúgute̱ benne' ca'
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Du lazra' güe lá'ana' Xránadxu Dios.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.