Salmos 107

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu, Benne' xrlátaje!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom, e porque o seu amor dura para sempre.
2 Da nigá dxal-la' xelenná benne' ca' ba naxá'awe Xránadxu le̱',
2 Que aqueles que ele libertou repitam isso em louvor ao Ele os livrou das mãos dos seus inimigos
3 Beche̱'e̱ le̱' naga gulezrá' benne' xe̱zr la xu zitu' ca',
3 e fez com que eles voltassem dos países estrangeiros, do Norte e do Sul, do Leste e do Oeste.
4 Bal-la benne' ca' guledé̱' le̱'e̱ xixre' naga quebe bi neza zua,
4 Alguns andaram perdidos pelo deserto e não acharam nenhuma cidade onde morar.
5 Guledune̱', ne gulebílene̱',
5 Estavam com fome e com sede e haviam perdido toda a esperança.
6 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
6 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
7 Na' buzre̱'e̱ le̱' tu neza li,
7 Ele os levou pelo caminho certo para uma cidade em que pudessem morar.
8 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre'
8 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
9 Dxuxí'aje̱' benne' ca' dxelebile lazre',
9 Pois ele dá água aos que têm sede e coisas boas aos que estão com fome.
10 Bal-la benne' caní gulezúe̱' lu da chul-la, ne lu da ste̱be
10 Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, aflitos e presos com correntes de ferro
11 lawe' da guledábague̱' xrtizra' Xránadxu,
11 porque haviam se revoltado contra as ordens do Deus Altíssimo e rejeitado os seus ensinamentos.
12 Belexedú lazre̱' lu zrin zí'ite̱ da dxelune̱'.
12 Por causa do trabalho pesado eles estavam esgotados; caíam, e ninguém os ajudava.
13 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
13 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
14 Nadxa bebéaje̱' benne' ca' lu da chul-la
14 Ele os tirou da escuridão, das trevas, e quebrou em pedaços as correntes que os prendiam.
15 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre̱' le̱',
15 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
16 Bchínnaje̱' dxa xu'u ca' zaj naca na xia gache,
16 Pois ele derruba portões de bronze e despedaça barras de ferro.
17 Bal-la benne' ca' gulaque̱' benne' xala,
17 Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
18 Belexegútene̱' da dxelé'aj dxelawe̱',
18 ficaram com enjoo diante da comida e chegaram bem perto da morte.
19 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
19 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
20 Gusel-le̱' dizra' chee̱' chee̱ benne' ca',
20 Com a sua palavra, ele os curou e os salvou da morte.
21 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre̱' le̱',
21 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
22 Dxal-la' xelé̱'e̱ Le̱': Xcalenu'.
22 Que ofereçam sacrifícios de gratidão e, com canções de alegria, anunciem tudo o que ele tem feito!
23 Bal-la benne' ca' guledée̱' lu nísadau'
23 Alguns viajaram em navios nos oceanos, ganhando a vida nos mares;
24 Belelé'ene̱' ca naca da ca' dxun Xránadxu,
24 eles viram o que o Senhor Deus faz, as coisas maravilhosas que realiza nos mares.
25 Gunné̱ze̱', na' guzú lau dxaca be' bdunu',
25 Ele dava ordem, e um vento forte começava a soprar e a levantar as ondas.
26 Belegüén da dxedá lawe' nísadau' ca' ca lu xi'a zri'a
26 Os navios subiam bem alto e depois mergulhavam nas profundezas. No meio desse perigo, os homens ficavam apavorados.
27 Gulechégüe̱', ne xeajleté̱' ni xeajleté̱' na' ca
27 Tropeçavam e andavam balançando como bêbados; e toda a sua prática de marinheiros não adiantava nada.
28 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
28 Então, na sua angústia, gritavam por socorro, e o das suas aflições.
29 Bzua zrie̱' be' bdunu' na' da dxaca na,
29 Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas.
30 Gulebéle̱'e̱ne̱' lawe' da zaj zua zri xeajxruza ca',
30 Eles se alegravam porque o mar tinha ficado calmo; e assim Deus os levava em segurança para o porto desejado.
31 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre̱' le̱',
31 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
32 Dxal-la' xuluzenne̱' ca naca xel-la' szren chee̱' naga
32 Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.
33 Be̱n Xránadxu gulebizre xe̱gu nisa ca',
33 Deus fez com que os rios se tornassem deserto e as fontes de água secassem completamente.
34 Xu xa'a bexune̱' na xu bizre,
34 Ele fez com que a terra boa virasse um deserto salgado por causa da maldade dos que moravam nela.
35 Naga naca xu bizre bexune̱' na xu nisa,
35 Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água.
36 Bzre̱'e̱ ga na' benne' ca' benne' dxeledún,
36 Deixou que gente faminta morasse ali. Eles construíram uma cidade e moraram nela;
37 Gulaze̱' xe̱zr la xu na', na' belexaze̱' lba uva ca',
37 semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas.
38 Be̱ne̱' da chawe' chee̱ benne' ca', na' gulánle̱'e̱
38 Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
39 Gate buludé benne' dxelenná bea benne' ca' lu xel-la' zi',
39 O povo de Deus foi derrotado e humilhado e sentiu o peso do sofrimento e dos maus-tratos.
40 bca'ana ditaj Dios benne' xíchaje̱ ca',
40 Então Deus mostrou o seu desprezo pelos reis que os maltrataram e fez com que esses reis andassem sem rumo na solidão dos desertos.
41 Bselé̱' benne' xache' ca' lu da zi' da xa' da dxeledée̱',
41 Mas livrou os pobres da miséria e fez com que as suas famílias aumentassem como rebanhos.
42 Gate dxelelé'e benne' xrlátaje ca' da caní, na' dxelebéle̱'e̱ne̱',
42 Os que são bons veem isso e ficam contentes, mas todos os maus têm de calar a boca.
43 Benne' ca' zaj naque̱' sina dxal-la' xulaba lazre̱'
43 Que aqueles que são sábios pensem nessas coisas e meditem no amor de Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.