Salmos 107

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Le güe lá'ana Xránadxu, Benne' xrlátaje!
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Da nigá dxal-la' xelenná benne' ca' ba naxá'awe Xránadxu le̱',
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 Beche̱'e̱ le̱' naga gulezrá' benne' xe̱zr la xu zitu' ca',
3 e congregou de entre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do mar.
4 Bal-la benne' ca' guledé̱' le̱'e̱ xixre' naga quebe bi neza zua,
4 Andaram errantes pelo deserto, por ermos caminhos, sem achar cidade em que habitassem.
5 Guledune̱', ne gulebílene̱',
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
6 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
7 Na' buzre̱'e̱ le̱' tu neza li,
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que habitassem.
8 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre'
8 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Dxuxí'aje̱' benne' ca' dxelebile lazre',
9 Pois dessedentou a alma sequiosa e fartou de bens a alma faminta.
10 Bal-la benne' caní gulezúe̱' lu da chul-la, ne lu da ste̱be
10 Os que se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em ferros,
11 lawe' da guledábague̱' xrtizra' Xránadxu,
11 por se terem rebelado contra a palavra de Deus e haverem desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Belexedú lazre̱' lu zrin zí'ite̱ da dxelune̱'.
12 de modo que lhes abateu com trabalhos o coração — caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
13 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
14 Nadxa bebéaje̱' benne' ca' lu da chul-la
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e lhes despedaçou as cadeias.
15 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre̱' le̱',
15 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Bchínnaje̱' dxa xu'u ca' zaj naca na xia gache,
16 Pois arrombou as portas de bronze e quebrou as trancas de ferro.
17 Bal-la benne' ca' gulaque̱' benne' xala,
17 Os estultos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Belexegútene̱' da dxelé'aj dxelawe̱',
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
19 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
20 Gusel-le̱' dizra' chee̱' chee̱ benne' ca',
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre̱' le̱',
21 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Dxal-la' xelé̱'e̱ Le̱': Xcalenu'.
22 Ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Bal-la benne' ca' guledée̱' lu nísadau'
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem tráfico na imensidade das águas,
24 Belelé'ene̱' ca naca da ca' dxun Xránadxu,
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Gunné̱ze̱', na' guzú lau dxaca be' bdunu',
25 Pois ele falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Belegüén da dxedá lawe' nísadau' ca' ca lu xi'a zri'a
26 Subiram até aos céus, desceram até aos abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Gulechégüe̱', ne xeajleté̱' ni xeajleté̱' na' ca
27 Andaram, e cambalearam como ébrios, e perderam todo tino.
28 Nadxa lu da dxelezaque̱' gulenné̱' Xránadxu,
28 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
29 Bzua zrie̱' be' bdunu' na' da dxaca na,
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Gulebéle̱'e̱ne̱' lawe' da zaj zua zri xeajxruza ca',
30 Então, se alegraram com a bonança; e, assim, os levou ao desejado porto.
31 Dxal-la' xelúe lá'ane̱' Xránadxu lawe' da bexache lazre̱' le̱',
31 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Dxal-la' xuluzenne̱' ca naca xel-la' szren chee̱' naga
32 Exaltem-no também na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Be̱n Xránadxu gulebizre xe̱gu nisa ca',
33 Ele converteu rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 Xu xa'a bexune̱' na xu bizre,
34 terra frutífera, em deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Naga naca xu bizre bexune̱' na xu nisa,
35 Converteu o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Bzre̱'e̱ ga na' benne' ca' benne' dxeledún,
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais edificaram uma cidade em que habitassem.
37 Gulaze̱' xe̱zr la xu na', na' belexaze̱' lba uva ca',
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Be̱ne̱' da chawe' chee̱ benne' ca', na' gulánle̱'e̱
38 Ele os abençoou, de sorte que se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Gate buludé benne' dxelenná bea benne' ca' lu xel-la' zi',
39 Mas tornaram a reduzir-se e foram humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 bca'ana ditaj Dios benne' xíchaje̱ ca',
40 Lança ele o desprezo sobre os príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Bselé̱' benne' xache' ca' lu da zi' da xa' da dxeledée̱',
41 Mas levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e lhe prospera famílias como rebanhos.
42 Gate dxelelé'e benne' xrlátaje ca' da caní, na' dxelebéle̱'e̱ne̱',
42 Os retos veem isso e se alegram, mas o ímpio por toda parte fecha a boca.
43 Benne' ca' zaj naque̱' sina dxal-la' xulaba lazre̱'
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.