Salmos 103

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Be̱ lá'ana Xránadxu Dios, lue', bénne'du xu'a.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Be̱ lá'ana Xránadxu, lue', bénne'du xu'a,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Dxunite lawe̱' chee̱ xúgute̱ dul-la nabaga'a.
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 Dxuxúe̱' neda' chee̱ quebe gatia'.
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 Dxuzánle̱'e̱ da chawe' da dxaca chia' chee̱ xegá'ana'
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Xránadxu Dios dxuchi'e̱ chee̱ da dxaca chee̱ benne'
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Blé'ene̱' Moisés da ca' gulú'u lazre̱' gune̱',
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Naca Xránadxu Benne' dxexache lazre', ne Benne' zri'i lazre'.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Quebe nníaqueze̱', ne quebe zrá'aqueze̱'.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Quebe dxudée̱' dxi'u lu da ba xa' ca naca zria
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Ca sibe naca xabáa lawe' xe̱zr la xu,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Ca zitu' naca naga dxalaj gubizra, ne naga dxebía na,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Ca zri'i lazre' naca xra bidu ca' nen zrí'inequeze̱',
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Le̱' nézene̱' ca nácadxu lu be̱la' dxen chee̱dxu.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Ca naca xel-la' nabán chee̱dxu, nácadxu ca tu xixre'.
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 na' dxedé be' dxua na le̱ na, na' dxexenite na,
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ca naca chee̱ benne' ca' dxelape̱' ba lá'ana Xránadxu,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 benne' ca' dxelúnqueze̱' ca naca xel-la' wezría nune̱',
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Nuzúa Xránadxu lataj chee̱' xabáa naga dxe'e̱ dxenná be'e̱.
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Le güe lá'ana Xránadxu, le'e, gubáz chee̱ xabáa ca',
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Le güe lá'ana Xránadxu, le'e, dxenná beale xabáa.
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Le güe lá'ana Xránadxu, xúgute̱le le'e ba nun Dios le'e,
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.