Salmos 103
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB
1 Be̱ lá'ana Xránadxu Dios, lue', bénne'du xu'a.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Be̱ lá'ana Xránadxu, lue', bénne'du xu'a,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Dxunite lawe̱' chee̱ xúgute̱ dul-la nabaga'a.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Dxuxúe̱' neda' chee̱ quebe gatia'.
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Dxuzánle̱'e̱ da chawe' da dxaca chia' chee̱ xegá'ana'
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Xránadxu Dios dxuchi'e̱ chee̱ da dxaca chee̱ benne'
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Blé'ene̱' Moisés da ca' gulú'u lazre̱' gune̱',
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Naca Xránadxu Benne' dxexache lazre', ne Benne' zri'i lazre'.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Quebe nníaqueze̱', ne quebe zrá'aqueze̱'.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Quebe dxudée̱' dxi'u lu da ba xa' ca naca zria
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Ca sibe naca xabáa lawe' xe̱zr la xu,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Ca zitu' naca naga dxalaj gubizra, ne naga dxebía na,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Ca zri'i lazre' naca xra bidu ca' nen zrí'inequeze̱',
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Le̱' nézene̱' ca nácadxu lu be̱la' dxen chee̱dxu.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Ca naca xel-la' nabán chee̱dxu, nácadxu ca tu xixre'.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 na' dxedé be' dxua na le̱ na, na' dxexenite na,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Ca naca chee̱ benne' ca' dxelape̱' ba lá'ana Xránadxu,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 benne' ca' dxelúnqueze̱' ca naca xel-la' wezría nune̱',
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Nuzúa Xránadxu lataj chee̱' xabáa naga dxe'e̱ dxenná be'e̱.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Le güe lá'ana Xránadxu, le'e, gubáz chee̱ xabáa ca',
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Le güe lá'ana Xránadxu, le'e, dxenná beale xabáa.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Le güe lá'ana Xránadxu, xúgute̱le le'e ba nun Dios le'e,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.