Salmos 67

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Xantuʼ Dios, buzáʼ ladxiʼ queë́tuʼ, en ben ga gaca dxiʼa queë́tuʼ.
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
2 para gaca bëʼ le rë́ʼënuʼ guntuʼ yödzölió ni,
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
3 Ral-laʼ ilaʼgúʼu bönachi Liʼ yöl-laʼ ba, Dios.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Ral-laʼ uluʼdzeja bönachi yúguʼtë yödzö,
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
5 ral-laʼ ilaʼgúʼu Liʼ yöl-laʼ ba bönachi, Dios.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos, louvem-te os povos todos.
6 Yödxi yanaʼ runödzaj luyú ni.
6 Então, a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Runëʼ Dios ga raca dxiʼa queë́ruʼ,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.