Salmos 37
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI
1 Bitiʼ ubi uguíʼi ládxiʼdoʼoliʼ tuʼ tuʼzíʼgaca xibé nupa tuáʼ döʼ.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Huadö́ditë quéguequi ca raca que guixiʼ nacuadi,
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Buliʼzxöni ládxëʼë Xanruʼ, en guliʼgún le naca dxiʼa.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Buliʼsíʼ xibë́ʼ Xanruʼ,
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Buliʼdödi cuinliʼ lu nëʼë Xanruʼ.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Gun cazëʼ Lëʼ ga urúajliʼ tsahuiʼ, en gácaliʼ ca beníʼ,
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Guliʼsóa dxisö lahuëʼ Xanruʼ, en guliʼcöza le gunëʼ.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Bítiʼrö leliʼ, en buliʼsán yöl-laʼ ridzáʼa.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Dios caz uzáguëʼë xinö́zguequi nupa tuáʼ döʼ,
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Iaʼlátiʼsö xidzé, en bítiʼrö soëʼ bönniʼ naʼ ruʼë döʼ.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Nupa nácagaca nöxaj ladxiʼ, guequi quéguequi luyú,
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Tun didzaʼ nupa tuáʼ döʼ bi ilúngaca quégaca nupa nácagaca tsahuiʼ,
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Ruzxidxi cazëʼ Xanruʼ quéguequi,
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Nupa tuáʼ döʼ chigulaʼbéaj guíë tuchiʼ quéguequi,
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Guíë tuchiʼ quéguequi ilaʼchiza laʼ ládxiʼdoʼguequisö,
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Dxíʼatërö le doʼ dësö queëʼ bönniʼ tsahuiʼ
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Huayúzxjagaca náʼagaca nupa tuáʼ döʼ,
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Ruíʼi ladxiʼ cazëʼ Xanruʼ nupa bitiʼ bi xiguiaʼ nabágaʼgaca,
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Bitiʼ caʼ uluʼtuíʼi cateʼ idxín dza bitiʼ gaca dxiʼa,
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Uluʼniti tsaz nupa tuáʼ döʼ,
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Taʼnábini nu bi gunna quéguequi tu chíʼisö, pero bitiʼ caʼ uluʼbíʼi lë naʼ.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Gaca luyú quégaca nupa run láʼayëʼ Xanruʼ,
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Le runëʼ bönniʼ dxiʼa naca le nuluíʼinëʼ Xanruʼ lëʼ,
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Cateʼ röjtsöʼë, bitiʼ caʼ röjtsöʼë tsaz,
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Gucaʼ raʼbandoʼ, pero naʼa nagulaʼ,
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Yuguʼ dza ruzáʼ ládxëʼë bönniʼ tsahuiʼ quéguequi luzë́ʼë
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Buliʼcáʼana le cabí nácatë, en guliʼgún le naca dxiʼa.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 tuʼ nadxíʼinëʼ Xanruʼ nu run le naca tsahuiʼ,
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Guequi luyú quégaca nupa nácagaca tsahuiʼ,
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ruʼë bönniʼ tsahuiʼ didzaʼ le napa yöl-laʼ réajniʼi,
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Yuʼu icja ládxiʼdaʼahuëʼ le gunná bëʼë Dios.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Ruyudaʼ nu ruáʼ döʼ le runëʼ bönniʼ tsahuiʼ,
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Xanruʼ bitiʼ guʼë nu naʼ lataj bi gun queëʼ bönniʼ tsahuiʼ naʼ,
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Buliʼzxöni ládxëʼë Xanruʼ, en guliʼgún ca rë́ʼënëʼ gunliʼ,
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Biléʼedaʼ-nëʼ bönniʼ huíaʼ döʼ.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Níʼirö gudödi queëʼ, en bítiʼrö zoëʼ.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Buliʼyú ca náquiëʼ bönniʼ tsahuiʼ.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Uluʼniti tsaz nupa tuʼcáʼana le gunná bëʼë Dios.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 pero rusölá cazëʼ nupa nácagaca tsahuiʼ.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Rácalenëʼ léguequi, en rusölë́ʼ léguequi.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.