Salmos 136

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Xclenëʼ Xanruʼ Dios tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ¡Xclenëʼ Dios nayë́pisëtërëʼ ca yuguʼ dios izáʼa!
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 ¡Xclenëʼ Xanruʼ, nayë́pisëtërëʼ ca yuguʼ xángaca bönachi!
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 ¡Xclenëʼ Dios, tuzëʼ Lëʼ runëʼ yuguʼ yöl-laʼ huáca zxön!
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 ¡Xclenëʼ Dios, len yöl-laʼ rácadaʼ queëʼ benëʼ lúzxiba!
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 ¡Xclenëʼ Dios, gudixjëʼ luyú láhuilö nísadoʼ!
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 ¡Xclenëʼ Dios, benëʼ gubidza, en beoʼ!
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 ¡Benëʼ Dios gubidza para tseníʼ lahuiʼ dza!
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 ¡Benëʼ Dios beoʼ, en yuguʼ bölaj para uluʼzeníʼ chiʼi dzö́ʼölö!
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 ¡Xclenëʼ Dios, bë́tiëʼ yuguʼ biʼi bönniʼ lo quégaca bönachi Egipto!
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 ¡Bubéajëʼ bönachi Israel ladaj bönachi Egipto naʼ!
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 ¡Len yöl-laʼ huáca zxön queëʼ, en lu yöl-laʼ nadxíʼi queëʼ benëʼ caní!
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 ¡Xclenëʼ Dios, bubéajëʼ choplö Nísadoʼ Xiná!
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 ¡Benëʼ ga gulaʼdödi bönachi Israel gatsaj láhuiʼlö nísadoʼ naʼ!
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 ¡Lu nísadoʼ naʼ busunítiëʼ Faraón, en bönniʼ queëʼ röjáquiëʼ gudil-la!
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 ¡Xclenëʼ Dios, guchë́ʼë bönachi queëʼ laʼ guixiʼ ga niʼ naca yu bidxi!
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 ¡Xclenëʼ Dios, bë́tiëʼ bönniʼ gulaʼnná bëʼë, guláquiëʼ nal-la!
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 ¡Bë́tiëʼ bönniʼ gulaʼnná bëʼë, dëdaʼ lu náʼagaquiëʼ yöl-laʼ unná bëʼ!
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 ¡Bë́tiëʼ Sehón, bönniʼ gunná béʼenëʼ bönachi Amorreo!
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 ¡Bë́tiëʼ Og, bönniʼ gunná béʼenëʼ bönachi Basán!
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 ¡Budödëʼ xiyúgaquiëʼ lu náʼagaca bönachi queëʼ!
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 ¡Budödëʼ le lu náʼagaca bönachi Israel, bönachi tun xichinëʼ!
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 ¡Yöjnenëʼ rëʼu cateʼ niʼ bugáʼanaruʼ cáʼasö!
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 ¡Busölë́ʼ rëʼu lu náʼagaca nupa gulaʼdíl-lalen rëʼu!
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 ¡Rugahuëʼ yúguʼtë bönachi!
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 ¡Xclenëʼ Dios, zoa cazëʼ yehuaʼ yubá!
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.