Salmos 136
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NAA
1 ¡Xclenëʼ Xanruʼ Dios tuʼ náquiëʼ dxiʼa!
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ¡Xclenëʼ Dios nayë́pisëtërëʼ ca yuguʼ dios izáʼa!
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 ¡Xclenëʼ Xanruʼ, nayë́pisëtërëʼ ca yuguʼ xángaca bönachi!
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 ¡Xclenëʼ Dios, tuzëʼ Lëʼ runëʼ yuguʼ yöl-laʼ huáca zxön!
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 ¡Xclenëʼ Dios, len yöl-laʼ rácadaʼ queëʼ benëʼ lúzxiba!
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 ¡Xclenëʼ Dios, gudixjëʼ luyú láhuilö nísadoʼ!
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 ¡Xclenëʼ Dios, benëʼ gubidza, en beoʼ!
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 ¡Benëʼ Dios gubidza para tseníʼ lahuiʼ dza!
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 ¡Benëʼ Dios beoʼ, en yuguʼ bölaj para uluʼzeníʼ chiʼi dzö́ʼölö!
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 ¡Xclenëʼ Dios, bë́tiëʼ yuguʼ biʼi bönniʼ lo quégaca bönachi Egipto!
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 ¡Bubéajëʼ bönachi Israel ladaj bönachi Egipto naʼ!
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 ¡Len yöl-laʼ huáca zxön queëʼ, en lu yöl-laʼ nadxíʼi queëʼ benëʼ caní!
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 ¡Xclenëʼ Dios, bubéajëʼ choplö Nísadoʼ Xiná!
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 ¡Benëʼ ga gulaʼdödi bönachi Israel gatsaj láhuiʼlö nísadoʼ naʼ!
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 ¡Lu nísadoʼ naʼ busunítiëʼ Faraón, en bönniʼ queëʼ röjáquiëʼ gudil-la!
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 ¡Xclenëʼ Dios, guchë́ʼë bönachi queëʼ laʼ guixiʼ ga niʼ naca yu bidxi!
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 ¡Xclenëʼ Dios, bë́tiëʼ bönniʼ gulaʼnná bëʼë, guláquiëʼ nal-la!
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 ¡Bë́tiëʼ bönniʼ gulaʼnná bëʼë, dëdaʼ lu náʼagaquiëʼ yöl-laʼ unná bëʼ!
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 ¡Bë́tiëʼ Sehón, bönniʼ gunná béʼenëʼ bönachi Amorreo!
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 ¡Bë́tiëʼ Og, bönniʼ gunná béʼenëʼ bönachi Basán!
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 ¡Budödëʼ xiyúgaquiëʼ lu náʼagaca bönachi queëʼ!
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 ¡Budödëʼ le lu náʼagaca bönachi Israel, bönachi tun xichinëʼ!
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 ¡Yöjnenëʼ rëʼu cateʼ niʼ bugáʼanaruʼ cáʼasö!
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 ¡Busölë́ʼ rëʼu lu náʼagaca nupa gulaʼdíl-lalen rëʼu!
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 ¡Rugahuëʼ yúguʼtë bönachi!
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 ¡Xclenëʼ Dios, zoa cazëʼ yehuaʼ yubá!
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.