Salmos 105
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC
1 ¡Guliʼguíëʼ Xanruʼ Dios: “Xclenuʼ”!
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 ¡Guliʼgul-la queëʼ! ¡Guliʼgul-la yöl-laʼ ba queëʼ!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 ¡Buliʼsíʼ xibé Lëʼ láʼayi!
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Guliʼguiljëʼ Xanruʼ, encaʼ yöl-laʼ huáca queëʼ.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Guliʼtsöjné le nácagaca zxön benëʼ Lëʼ,
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 libíʼiliʼ, zxíʼini xiʼsóëʼ Abraham, huen dxin queëʼ Dios,
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Lëʼ náquiëʼ Xanruʼ Dios.
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 Röjnétiquiʼsinëʼ didzaʼ dzaga nunëʼ,
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 didzaʼ dzaga naʼ bénlenëʼ Abraham,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 Níʼirö benëʼ tsutsu didzaʼ naʼ lahuëʼ Jacob,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 Gunnë́ʼ: “Gunnaʼ queë́liʼ xiyúgaca bönachi Canaán,
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Caní gunnë́ʼ Dios cateʼ niʼ gulaʼcuʼë nabábagaquiëʼ bönniʼ Israel.
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 Gulaʼdë́ʼ tu iaʼtú yödzö izáʼa.
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 pero bitiʼ bëʼë lataj Dios nu usacaʼ ziʼ bönachi queëʼ naʼ,
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 Gunnë́ʼ: “Bitiʼ bi gunliʼ quégaca bönachi nabö́ cazaʼ quiaʼ,
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Benëʼ ga guyúʼu gubín yödzölió,
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 Gusö́l-lëʼë tubiʼ biʼi bönniʼ, biʼi bidxinbiʼ niʼ zíʼalö ca légaquiëʼ,
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 Gulúguiʼë bönniʼ Egipto níʼabiʼ len du guíë,
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 ga bidxintë dza budxín xtídzëʼë Xanruʼ,
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 Níʼirö gusö́l-lëʼë bönniʼ gunná bëʼë luyú Egipto nu busán-biʼ.
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 Benëʼ ga gúcabiʼ xan yuʼu queëʼ,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 Gutaʼ lu náʼabiʼ gulúʼubiʼ lidxi guíë bönniʼ taʼnná bëʼë tsca rë́ʼëni quézibiʼ,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Níʼirö bilaʼdxín caʼ bönachi Israel luyú Egipto.
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Benëʼ Dios ga gulaʼyántërö bönachi queëʼ luyú niʼ,
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 Benëʼ Dios ga gulunëʼ ziʼ bönniʼ Egipto bönachi queëʼ.
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Níʼirö gusö́l-lëʼë Moisés, huen dxin queëʼ, lógaquiëʼ,
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Gulunëʼ chopëʼ ni zián yöl-laʼ huáca zxön queëʼ Dios lógaca bönachi Egipto naʼ.
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Gusö́l-lëʼë Dios le naca chul-la, ateʼ böáca chul-la lahuiʼ dza,
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 Benëʼ ga nisa yegu nacuáʼ lu yegu quégaquiëʼ böáca rön,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Gulaʼyanbaʼ riu lu xiyúgaquiëʼ,
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Bëʼë didzaʼ Dios, ateʼ gulátsjabaʼ bö́tsugayu guizxi yu,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Benëʼ ga gurö́ʼö guiö́j böguiʼ yöla sunna uláz que nisa guiö́j,
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Guditsjëʼ yuguʼ lubá uva quégaquiëʼ, en yuguʼ yaga higo,
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 Bëʼë didzaʼ, ateʼ bilaʼdxinbaʼ bö́chiʼzu guizxi yu,
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 ateʼ gulágubaʼ idútë guixiʼ cuan röʼö lu xiyúgaquiëʼ,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 Benëʼ ga gulátibiʼ yúguʼtëbiʼ biʼi bönniʼ lo idútë lu xiyúgaquiëʼ.
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Níʼirö bubéajëʼ Dios yuguʼ bönniʼ Israel luyú naʼ, nuáʼagaquiëʼ dumí plata, en oro,
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Buluʼdzeja bönachi Egipto cateʼ buluʼzë́ʼë bönniʼ Israel lu xiyúgaquiëʼ,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Gusö́l-lëʼë Dios tu böaj le gulúʼu bönachi queëʼ zxul-la,
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Gulaʼnábinëʼ Lëʼ, ateʼ gusö́l-lëʼë böra guíxiʼdoʼ zián le ilahuëʼ,
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 Buluʼë lahui tu guiö́jtoʼo, ateʼ gulalaj nisa yégudoʼ.
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 Caní benëʼ Dios tuʼ yöjnenëʼ didzaʼ láʼayi queëʼ,
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Bubéajëʼ bönachi queëʼ lu yöl-laʼ rudzeja quéguequi,
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 Bunödzjëʼ xiyúgaca bönachi yuguʼ yödzö izáʼa quégaquiëʼ.
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 Caní benëʼ Dios para ilunëʼ ca rnna le gunná béʼenëʼ légaquiëʼ ilunëʼ,
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.