Salmos 92

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ransyeran. Masmur Israel ukiny dai no masyoto Sabat.
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Tugae, reangkiny reamo kove raura seo AMISY Winai,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Tugae, reamo Nya muinyo no tawane ravov no awatan ngkov,
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 Reangkiny reamo itari ama waije abusyine raeyan dai,
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Weye sya AMISY, Nya ana ndave mo inanuga so raveti ranayanambe,
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Wakoe, sya AMISY! Nya ana ndave makokoive rave,
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Vatano awa ana udatantona ngkove jewene unanta rai kakai,
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Ana unanta rai jewene mamo: Nai mine vone so vatano mamune ubakipambe usea wanui,
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Yara AMISY Winyirati mbe akari titive ntoa nuge nuganui.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Weye sya AMISY, Nyo Nya marova mansaen,
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Winyo rinaveti ibambunin, maisyare maero banteno bambunin dave wemaisy,
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Syo raen Winyi Nyo anasineko sya marova mai,
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Vatano ubeta Amisye Ai nawamo ujayaisy ti utubai maisyare inyo korma ramaisy,
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Onawamo ujaisy muno ubambunin no AMISY Amun,
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Onawamo ube vatan anuive to weramu ubambunin muno awa ana udave ngkov tutir,
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
16 Weti vatano kove umaso wo raura ware:
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.