Salmos 71

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sya AMISY, Wibuinyirati syakaore gaugambe Nai,
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Amisy, Winyamo Nya ana ndave moyar, weti syare Nyo rinapaya irati kakai rai.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Syare Winyirati maisyare unato oram ntindimu inamamavube Nai,
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Sya Amisy, syare Nyo rinapaya irati vatano mamune mansaneme rai,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Weye Akoe Winy, Wibuinyirati inanaveano namen.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Winy irati isaroro Nai, arono rino no ingkoa ranobon ti rinavaki aje kobe we ndea naiso,
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Winyirati ntindimu ti rigaugambe Nai,
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Rikangkamambe Winai tutir,
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Vemo Nyo rinavakambe no ibe vatan anuive so inya,
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Weye sya marova wanugan wayao inai,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 Wo raura ware: ‘‘Amisye aneme mpaya ai to,
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 Amisy, syare vemo winggwaravainyo rinai nora!
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Koveamo Nyo sya marova mave samaneve muno Nyo maupaeta ramu makanive,
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Yara risyamo Wibuinyirati inanaveano namen,
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Nya ana ndaveti mamaisy muno moyar,
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Sya Akoe AMISY Winy, rikangkamambe Nya ana ndaveti makokoive rai,
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 Sya Amisy, Winyo rinanyao no arono ta rikamuramoe ndea naiso,
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Sya Amisy, inakarivuinye nsavu muno imaun kobe so,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Sya Amisy, Nya moyare mamo ntitito rave no naume warae.
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Winyo anakotaro nsosobe manui ramayaro nande rinai,
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Indati Winyo sya tame raveti manakoe,
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Sya Amisy, Winyamo nteto Nya urairi rai tutir,
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Rinanayanambe gwain kinyo ransyerane rai,
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Rinawa so mo Nya moyare ravovo masyote anteter,
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.