Salmos 6
Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVI
1 Masmur Daud po ratoe. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ukiny dai wo itari ama wai kaumandeije raeyan dai.
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Sya AMISY, syare vemo Nyo Nya pari mangke raugaje rinai nora,
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Sya AMISY, syare naemeno rinai weye sya vambunine meweno rinai to.
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 muno inanuga so ntanamanine jewen.
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 AMISY, syare namumbe de rinai,
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Weye ranivara syasyo no wene ama uga rai, weamo rinanimari Winai,
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Rimarerembe rave weye syanonae tutir,
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Syoyov tutir ti inami tuga mbambanai weye inanimaumbe rave,
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Inya, vatano mamune weap, wata ra wasaumandita,
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 AMISY Po sya sambaya syo awaine ranaun to,
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
11 Indati sya marova nao tenambe upaparo mai ti usamane,
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.